vue Safari - Page 2
Kommunauty
Connexion
Inscription

Safari


Nicolas746 Messages : 1668

Ah ah non mais je crois qu'il voulait surtout englobé tout le monde dans le tu

Mais moi quand je parle d site de traduction je parle de musique enfaite sinon je m'en fou parce que google traduction ou reverso sa te sors a moitié de la merde ce qui est totalement inutile

mardi 17 mai 2011

Mizur Messages : 6616

Nooon, Google traduction, du norvégien au chinois, je ne dis pas, mais pour les langues européennes courantes sur internet en tout cas, c'est quand meme très utile pour comprendre un gros sites en espagnol ou en anglais, trop compliqué au premier abord meme si on parle un peu la langue

mardi 17 mai 2011

Shei Messages : 294

Le mieux c'est toujours d'avoir un minimum de connaissances en anglais, et d'aller sur google traduction que pour un mot ou un groupe de mot. Perso j'comprends mieux un texte en anglais que une fois traduit par google xD

mardi 17 mai 2011

Nicolas746 Messages : 1668

Oui fin voila mais par exemple si tu veut traduire un texte ayant un sens littéraire (je sais pas si sa veut dire quelque chose mais je crois que tout le monde m'a compris) bah le texte est dénué de tout son sens

mardi 17 mai 2011

Shei Messages : 294

Oui ça c'est sur, mais même pour un vrai traducteur (humain) il est difficile de garder l'esprit, les nuances, etc d'un texte.

mardi 17 mai 2011

piter Messages : 74

Mizur moi je parle aussi bien chinois que google traduction c'est vrai a chaque il te mais des carré"你" comme ça

avoue qui traduit super bien le chinois

mardi 17 mai 2011

Shei Messages : 294

C'est pas un carré là

mardi 17 mai 2011

piter Messages : 74

A bon alors c'est quoi tu peut me le dire ?

mardi 17 mai 2011

Mizur Messages : 6616


C'est aussi français que ce qui est écrit autour en tout cas

mardi 17 mai 2011 (Dernière édition mardi 17 mai 2011)

piter Messages : 74

Pas moi j'ai fait copier/coller

mardi 17 mai 2011

Page suivante »